A documentary about Ben Bradlee, the iconic editor of The Washington Post.
在西伯利亚北极地区的偏远海岸,一位孤独的人正在风暴摧残的小屋里,等待见证一场古老的集会。然而,随着海洋变暖与气温上升,意想不到的变化降临,他很快陷入无能为力之中。
张大千(1899-1983)曾被誉为500年来第一人,是20世纪从中国走向西方并享誉西方画坛的重要画家。 1949年, 他选择自我放逐远离故土,漂泊海外,在异国他乡度过了生命的后半生。长篇纪录片「万里千寻」探寻和表现了这位中国画家鲜为人知的海外艺术和人生之旅, 从而感受一位从东方走向西方并成为具有全球影响力的艺术家的心路历程。
《海底大揭秘》揭开了我们的大海里隐藏的秘密和失落的世界。这一创新系列运用突破性的技术、惊险的摄影和顶级海洋考古学家的评论,对人类文明的史诗和地球本身的深层历史提供了深刻的新见解,揭露了沉没的城市、沉船、宝藏和深海令人惊叹的自然奇观。 S5 E1 - The Secrets of Pompeii's Dead Directed by Vicky Matthews S5 E2 - Pearl Harbor Directed by Wayne Derrick S5 E3 - The Amber Room Directed by Laura Mulholland S5 E4 - Ancient Maya Resurrection Directed by Dina Mufti S5 E5 - The Alamo Directed by Tomasz Cebula ... (as Tom Cebula) S5 E6 - Narcos Directed by Christopher Riley
记录中国装备制造业创新发展历史的国内首部大型高清工业电视纪录片《大国重器》开播式5日在河北唐山举行。该片由工业和信息化部委托中央电视台拍摄,将于11月6日在中央电视台财经频道晚上黄金时段首播,连续六天播放。 作为建国以来第一部记录中国装备制造业振兴发展历程的大型高清电视纪录片,《大国重器》将镜头对准了普通的产业工人和装备制造业企业转型升级、创新中的关键人物,真实记录了他们的智慧、生活和梦想,通过人物故事和制造细节,鲜活地讲述了充满中国智慧的机器制造故事,再现了中国装备制造业从小到大,到赶超世界先进水平背后的艰辛历程。 据了解,《大国重器》6集片名分别为《国家博弈》、《国之砝码》、《赶超之路》、《智慧转型》、《创新驱动》和《制造强国》
In 1970, Blood, Sweat and Tears was one of the biggest bands in the world. They had exploded on the scene with both daring and promise, selling millions of records, winning multiple Grammy Awards including Album of the Year (beating out The Beatles' Abbey Road) and headlining the legendary Woodstock festival. In demand for concert and TV appearances, BS&T was a darling of the mainstream and rock press, icon of the counterculture and inspiration for a generation of horn-based bands. Their future was limitless. And then it all went wrong. Created with the full cooperation of Blood, Sweat and Tears, this feature documentary will overflow with great music, international political intrigue, compelling human moments, humor and fresh insight into this strange never-before-told story of a tangle with the Nixon administration, a controversial tour behind the Iron Curtain that put them in the crossfire of a polarized America and a lost tour documentary that might just explain it all
由著名导演雷德利·斯科特(Ridley Scott)和托尼·斯科特(Tony Scott)牵线,全球最大的视频分享网站YouTube邀请全世界网民用摄像机纪录下2010年7月24日这一天自己的生活琐事以及对一些简单问题的回答。来自190个国家和地区的总计近4500小时的视频,展现了在同一天之中世界各地人们的日常生活。影片中每个人拍摄的内容迥异:除了将镜头对准自己之外,也有些人纪录下他人的有趣生活;既有完整的小事件,亦有无头无尾的片段;有些人的生活平淡无奇,而有些人却又刚好赶上了热闹非凡的大型活动。 如此纷繁复杂的素材,经过首席执行导演凯文·麦克唐纳(Kevin Macdonald)的构想与处理之后,究竟会整合出怎样的趣味来呢?
纪录片制作人乔恩·阿尔珀特(Jon Alpert)跟踪了纽瓦克的三名轻罪犯人。隐藏摄像机拍摄了他们三人偷窃、吸毒、被捕和定罪的全过程。
暂无简介
The IMAX "Cosmic Voyage" film was made as a public service with sponsorship by the Smithsonian Air and Space museum. On DVD, borrowed from my local public library, it plays at just over 30 minutes with Morgan Freeman supplying a pleasing narrative. As one would expect from an IMAX film, the image quality is superb and the Dolby 5.1 sound track is very well done. Simulated cosmic explosions shake your walls! That is, if you have a good powered subwoofer in your system. The film takes a very useful approach to examining the size of the universe, from tiny sub-atomic particles to the vastness of the whole universe. (Fortunately, when God created the Universe he had dispatched a few angels with video cameras at different vantage points so we get to see actual footage from several billion years ago.) The film starts in Venice, where the discovery of the telescope originated, and uses a one-meter hoop as a reference point, then gradually goes larger by powers of 10, e.g. 10 meters, 100, 1000, etc until we can see the whole universe. Then it takes the opposite journey, going smaller by powers of 10 until be see inside sub-atomic particles. The story is well-woven with beautiful effects created especially for this film. It is entertaining and educational at the same time. All of "oldsters" can enjoy it for the scientific history we are already familiar with, and all the "youngsters" can enjoy it for the educational supplement it provides. Overall a masterful film. Any numerical "rating" of "Cosmic Voyage" is meaningless. If one is looking for a superb film about our universe and modern theories of its formation, this one is hard to beat. Kudos to IMAX and to the Air and Space Museum. 肉眼只能看见穹苍一角。凝视夜空,但见繁星点点,偶尔一颗流星划破夜空,但你可曾看见恒星死亡前的最后爆发?瞪视双手,你或会看见点点尘垢,但你又可曾看见组成皮肤的原子在颤动?因为眼不能见,我们只能纵驰想像,去探索这个深邃广阔的宇宙。 本片获第六十九届奥斯卡金像奖最佳纪录短片提名.
讲述了一群飞行学员在艰苦的高级训练计划中挑战极限的故事。他们将有史以来第一次进行极具挑战性的飞行测试,包括降落在航空母舰上。该课程的精英性质意味着只有少数人(最优秀的人)才能登上顶峰,驾驶世界上最先进的喷气式飞机——F-35C Lightning II。
国家地理探险家兼摄影师罗南·多诺万前往地处偏远、景观壮丽的北极高纬地区,寻找传说中的白狼。白狼很少见到人类,天性自由奔放、毫无畏惧,使我们有机会了解这种神秘的掠食者和它们的家族纽带,以前所未有的近距离接触白狼。 第1集:寻觅(The Search) 第2集:群狼之后(The Wolf Queen) 第3集:最后的捕猎(The Last Hunt)